英文中有很多俚语表达,很难从字面理解其真正含义 

2025/10/22  发表于1天前 已查看187次

英文中有很多俚语表达,很难从字面理解其真正含义,比如今天跟大家分享的:hit the books.

hit的常用意思有“打;撞击”等,book是“书”,那“hit the books”翻译成“打书”?其实是不对的。“hit the books”是一个常用俚语表达,表示开始认真学习;好好读书。

Tomorrow I have an important exam, I need to put aside other things and start hitting the books.

明天有一场重要考试,我得放下其他事情,开始用功复习了。

除了hit the books,英文中还有很多关于hit的常用表达,一起来学习下:

hit the headlines 登上头条新闻

其中的hit还可以换成make/grab,都是成为新闻头条的意思。

The scandal hit/grabbed/made zhaosf.my the headlines last week, causing a lot of public outrage.

上周的丑闻成为了头条新闻,引起了很多公众的愤怒。



hit the hay/sack 去睡觉

I'm exhausted, I'm going to hit the hay/sack.

我筋疲力尽,要去睡觉了。

hit the nail on the head 一针见血;击中要害

She really hit the nail on the head with her analysis of the problem.

她对问题的分析真是一针见血。

hit the road 出发;开始旅行

We should hit the road early if we want to avoid traffic.

我们应该早点出发,这样就能避开交通高峰。

We packed our bags and hit the road for a beach vacation.

我们收拾好行装,便出发去海边度假了。

hit the roof 勃然大怒,发火

When the boss saw the mess in the office, he hit the roof.

当老板看到办公室一片混乱时,他勃然大怒。


下篇 如何帮助孩子找到适合自己的高效学习方法?

我们提供15个国家/地区的留学服务。您可以通过我们免费申请海外的10所大学,但是每个国家最多只能申请8所。免费申请的国家包括:英国 / 澳大利亚 / 新西兰 / 加拿大)。收费申请的国家包括:美国 / 香港 / 澳门 / 新加坡 / 爱尔兰 / 德国 / 荷兰 / 丹麦 / 瑞典 / 西班牙 / 马耳他 。海外大学查找

我们提供英国 / 美国 / 澳大利亚 / 新西兰 / 加拿大 / 爱尔兰的幼儿园,小学,初中,高中的私立学校(也称私校或独立学校)申请。海外私校查找

我们是英国签证移民署授权的顾问,我们提供各类英国签证和移民服务。签证类型和价格

我们的课程辅导补习覆盖英国的小学,初中,高中,大学,以及各类语言,备考,艺术辅导。辅导类型和价格

我们提供英国语言学校以及夏令营的申请服务。 语言学校查找 夏令营查找