Why don't I pick you up at your house? 为什么不让我去接你呢? |
I love you! 我爱你! |
Time past cannot be called back again. 时间不能倒流。 |
Take care! 保重! |
Don't have too many irons in the fire. 不要揽事过多。 |
It drives [逼迫;迫使] me crazy. 它把握逼疯了。 |
Hello. Can I see Mr. green? 你好,我能见格林先生吗? |
A merry heart goes all the way. 心旷神怡,事事顺利。 |
My efforts resulted in nothing. 我的努力毫无结果。 |
你是彼得·史密斯吗? Are you Peter Smith? |
知道用福的人才有福。 Fortune is good to him who knows to make good use of her. |
懦夫难得美人心。 A faint heart never won a fair lady. |
从自己的苦难中学到的东西胜过别人的教导。 Men learn by their sufferings more than by any other teaching. |
我来办这件事。 I'll take care of it |
其身正,不令而行;其身不正,虽令不从。 If the ruler is personally upright,all will go well even though he does not give orders. But if he is not personally upright,even though he gives orders, they will not be obeyed. |
答复糟糕论点的最好办法是任其继续。 The best way of answering a bad argument is to let it go on. |
与其遭富人厌弃,不如嫁给穷人为妻。 Better be a poor man's darling than a rich man's warling. |
那样对吗? Is that right? |
你说了算。 You have the final say. |
虚荣光开花,永远不结果。 Vainglory blossoms but never bears. |
elegant a. 雅致的,优美的;简洁的 |
come (bring) sth. to light 显露,揭露 |
lunar a. 月的,似月的 |
vow n. 誓约,许愿 |
pageant n. 露天表演,庆典 |
stick sth. out 伸出 |
grid n. 高压输电线路网,地图坐标方格,格栅 |
refreshing a. 使精力恢复的;使人耳目一新的 |
allocate vt. 分配,配给 |