| I had thought he knew the time of the meeting. 我原以为他知道开会时间。 |
| There is no one but hopes to be rich. 没有人不想发财。 |
| Look at this mess! 看看这烂摊子! |
| Do you have any more colors? 有别的颜色吗? |
| What's the height of the building? 这座楼有多高? |
| I'm fine, too. 我也很好。 |
| She is sick of watching boxing. 她厌恶观看拳击。 |
| He is looking for a job. 他正在找工作。 |
| 我也很好。 "I'm fine,too." |
| 去年这时候你在干什么? What were you doing this time last year? |
| 见了机会,就要抓他的胡子,因为他后面没有头发。 Seize opportunity by the beard, for it is bald behind. |
| 每个人都有未经发现的品性,能够象哥伦布那样探索自己灵魂的新大陆的人,是有福气的。 Every one of us has in him a continent of undiscovered character. Blessed is he who acts the Columbus to his own soul. |
| 在手之物应紧握。 Hold fast when you have it. |
| 光阴似箭。 Time flies. |
| 你经常锻炼身体吗? Do you often work out? |
| 乐观的人看到玫瑰,悲观的人只看到它的刺。 An optimist sees the rose; a pessimist the thorn. |
| 人生真实,人生诚挚。 Life is real,life is earnest. |
| 我化一点妆。 I put on a bit of makeup. |
| garbage n. 垃圾,污物 |
| laden a. 装满的,载满的 |
| soluble a. 可溶解的;可解决的 |
| category n. 种类,类目 |
| protein n. 蛋白质 |
| tweezers n. 镊子 |
| offshore a./ad. 离岸的(地),近海的(地) |
| disarray n./vt. 弄乱,扰乱 |